الطريقة المباشرة هي الطريقة التى تهتم الى المهارة اللغوية الأساسية يعني مهارة الإستماع والكلام. بهاذه الطريقة يعلم الاستاذ اللغة العربية باستعمال اللغة العربية كالة الإتصال فى الفصل. وهذا يحتاج الى المهارة الكلام جيدا فلذالك على الأساتيذ ان يستطيعوا ان يتكلموا باللغة العربية فصيحا . فلا مكان لغة الأم فى هذه الطريقة. فكانت هذه الطريقة تلائم بأهداف التعليم التى تخصص لمهارة الكلام. وتنظر هذه الطريقة ان اللغة هي الكلام فلا نستطيع ان نقول ان رجلا يفهم اللغىة الا انه يتكلم بتلك اللغة جيدا. بهذا الرأي فمن الممكن ان هذه الطريقة تحتاج الي الوقت الأطول فى التعليم.
Assalamu'alaikum
Ahlan wa Sahlan
Anda berada dalam ruang pendidikan, pembelajaran, dan kebahasa-Araban. Blog ini menjadi tempat sharing pengalaman dan pengetahuan tentang apa saja yang terkait dengan pendidikan, pembelajaran, dan bahasa Arab. Berikan komentar dan argumentasi anda tentang topik-topik yang aktual dan menarik untuk dikaji. Semoga pendidikan kita dapat lebih maju dan berkualitas.
Monday, November 24, 2014
Tuesday, November 18, 2014
طريقة القواعد والترجمة
من أقدم الطرائق التي استخدمت في تعليم اللغات الأجنبية، وما زالت تستخدم في عدد من بلاد العالم .تجعل هذه الطريقة هدفها الأول تدريس قواعد اللغة الأجنبية، ودفع الطالب إلى حفظها واستظهارها، ويتم تعليم اللغة عن طريق الترجمة بين اللغتين: الأم والأجنبية، وتهتم هذه الطريقة بتنمية مهارتي القراءة والكتابة في اللغة الأجنبية. ومما يؤخذ على طريقة القواعد والترجمة: إهمالها لمهارة الكلام وهي أساس اللغة، كما أن كثرة اللجوء إلى الترجمة، يقلل من فرص عرض اللغة الأجنبية للطلاب، أضف إلى ذلك أن المبالغة في تدريس قواعد اللغة الأجنبية وتحليلها يحرم الطلاب من تلقي اللغة ذاتها؛ فكثيراً ما يلجأ المعلم الذي يستخدم هذه الطريقة إلى التحليل النحوي لجمل اللغة المنشودة ويطلب من طلابه القيام بهذا التحليل . واهتمامها بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها . تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة . وبعبارة أخرى تستخدم هذه الطريقة الترجمة كأسلوب رئيسي في التدريس . وبإيجاز فإنّ هذه الطريقة تمتاز بما يلي :
1_ تهتم هذه الطريقة بمهارات القراءة والكتابة والترجمة , ولا تعطي الاهتمام اللازم لمهارة الكلام.
2_ تستخدم هذه الطريقة اللغة الأم للمتعلم كوسيلة رئيسية لتعليم اللغة المنشودة . وبعبارة أخرى تستخدم هذه الطريقة الترجمة كأسلوب رئيسي في التدريس .
3_تهتم هذه الطريقة بالأحكام النحوية , أي التعميمات , كوسيلة لتعليم اللغة الأجنبية وضبط صحتها.
4_ كثيراً ما يلجأ المعلم الذي يستخدم هذه الطريقة إلى التحليل النحوي لجمل اللغة المنشودة ويطلب من طلابه القيام بهذا التحليل . واهتمامها بالتعليم عن اللغة المنشودة أكثر من اهتمامها بتعليم اللغة ذاتها .
Labels:
asing,
bahasa Arab,
bahasa ibu,
guru,
kalam,
metode,
pembelajaran,
qawaid,
tarjamah
Subscribe to:
Posts (Atom)